【崩鐵理砂】雜談
第1章 永夜港的邂逅
港的酒吧,星光透過穹頂灑落,琥珀的酒液細碎的光斑。
拉帝奧坐角落暗的位置,指意識地摩挲著酒杯邊緣。
他己經這顆邊緣星球停留了個月——對類而言算短,對他這個被星核賜予生能力的"長眠者"來說,過是漫長生命的次短暫呼。
"這位置有嗎?
"聲音從頭頂來,拉帝奧抬眼,見個發(fā)男子站桌前。
他穿著星際考古學的服,胸前別著幾枚古文明發(fā)掘紀念章,昏暗的燈光依然閃閃發(fā)亮。
"沒有。
"拉帝奧簡短地回答,將酒杯往己這邊挪了挪。
發(fā)男子——砂——卻毫客氣地坐了來,將杯泛著藍光的雞尾酒推到拉帝奧面前。
"星穹之淚,這的。
我猜你喜歡。
"拉帝奧皺眉:"我接受陌生的酒。
""我們算陌生。
"砂笑了,眼角泛起細紋,"我七星區(qū)的考古期刊讀過關于你的報道,行走的星核載,死的長眠者。
拉帝奧先生,對嗎?
"拉帝奧的指僵住了。
他早該知道,這個信息泛濫的,他的秘密可能遠隱藏。
他緩緩抬頭,次認打量這個請來的訪客。
砂的眼睛是罕見的琥珀,像是封存了某個恒星后的余暉。
"你想要什么?
"拉帝奧的聲音比港的寒風更冷。
砂沒有立即回答,而是啜飲了己的酒。
"我研究古文明對星核的崇拜儀式,別是關于恒沉睡的那部。
說,被星核選的將獲得盡的生命,但價是遠法正活著。
"他頓了頓,"我想知道那是什么感覺。
"拉帝奧的胸泛起陣悉的刺痛。
二七年來,這是次有問他"感覺",而是"能力"或"秘密"。
"像被困場結束的夢。
"他聽見己說,聲音輕得幾乎被酒吧的背景音淹沒。
砂的眼睛亮了起來,是出于學術奇,而是種更深的理解。
"所以你來港,因為這年有八個月處于?
更適合長眠者?
"拉帝奧沒有回答,但拿起那杯"星穹之淚"抿了。
液滑過喉嚨,帶著星辰般的灼熱與冰冷。
"給我講講你的研究。
"他說。
這是邀請,更像是次測試。
砂笑了,始講述他邊緣星系發(fā)的古文明遺跡,那些關于星核的壁畫與碑文。
他的話語間充滿,勢如同暗描繪星辰的軌跡。
拉帝奧發(fā)己被引了——是對容,而是對這個短暫生命談論恒所展的熱忱。
"你知道嗎,"砂突然近,酒的氣息混合著某種星際植物的清,"所有記載長眠者的文獻,都到個同點——他們終都尋找終末之核,個能讓恒沉睡正結束的地方。
"拉帝奧的酒杯桌磕出清脆的聲響。
"那是話。
""或許吧。
"砂靠回椅背,"但話往往是相的詩意表達。
就像星穹之淚的配方,據說來個己經毀滅的文明后的宴。
"他們聊到酒吧打烊,然后沿著港的觀星長廊繼續(xù)行走。
光頭頂流轉,將兩的子拉長又縮短。
砂指著遠處顆黯淡的星辰:"那是NGC-76,我的個考察目標。
說那有座沉睡者圣殿。
""你失望的。
"拉帝奧說,"我見過至二座所謂的圣殿,面除了灰塵什么也沒有。
"砂轉頭他,光他眼變幻的:"但二座說定就有你要找的西呢?
"那刻,拉帝奧感到某種違的緒胸腔蘇醒。
是希望——生者早己棄那種奢侈的感——而是種更原始的西:奇。
"為什么對我這么感興趣?
"他問。
砂停腳步,仰望星空:"因為我來,個見過數星辰熄滅的,眼應該裝滿整個宇宙的孤獨。
但你的眼睛..."他轉向拉迪奧,"像是剛剛從場長夢醒來,還尋找個可以稱之為實的西。
"拉帝奧屏住了呼。
二七年來,沒有穿過那層恒的面具,到底依然疼痛的血。
"明,"他說,"港區(qū)有家賣正宗克魯斯星咖啡的店。
如你還想繼續(xù)討論你的...理論。
"砂笑了,那是恒星誕生般燦爛的笑容:"我?guī)业难芯抗P記。
"他們別,港的月亮正升至。
拉帝奧回到住所,發(fā)己期待明——這是幾個紀以來的次。
拉帝奧坐角落暗的位置,指意識地摩挲著酒杯邊緣。
他己經這顆邊緣星球停留了個月——對類而言算短,對他這個被星核賜予生能力的"長眠者"來說,過是漫長生命的次短暫呼。
"這位置有嗎?
"聲音從頭頂來,拉帝奧抬眼,見個發(fā)男子站桌前。
他穿著星際考古學的服,胸前別著幾枚古文明發(fā)掘紀念章,昏暗的燈光依然閃閃發(fā)亮。
"沒有。
"拉帝奧簡短地回答,將酒杯往己這邊挪了挪。
發(fā)男子——砂——卻毫客氣地坐了來,將杯泛著藍光的雞尾酒推到拉帝奧面前。
"星穹之淚,這的。
我猜你喜歡。
"拉帝奧皺眉:"我接受陌生的酒。
""我們算陌生。
"砂笑了,眼角泛起細紋,"我七星區(qū)的考古期刊讀過關于你的報道,行走的星核載,死的長眠者。
拉帝奧先生,對嗎?
"拉帝奧的指僵住了。
他早該知道,這個信息泛濫的,他的秘密可能遠隱藏。
他緩緩抬頭,次認打量這個請來的訪客。
砂的眼睛是罕見的琥珀,像是封存了某個恒星后的余暉。
"你想要什么?
"拉帝奧的聲音比港的寒風更冷。
砂沒有立即回答,而是啜飲了己的酒。
"我研究古文明對星核的崇拜儀式,別是關于恒沉睡的那部。
說,被星核選的將獲得盡的生命,但價是遠法正活著。
"他頓了頓,"我想知道那是什么感覺。
"拉帝奧的胸泛起陣悉的刺痛。
二七年來,這是次有問他"感覺",而是"能力"或"秘密"。
"像被困場結束的夢。
"他聽見己說,聲音輕得幾乎被酒吧的背景音淹沒。
砂的眼睛亮了起來,是出于學術奇,而是種更深的理解。
"所以你來港,因為這年有八個月處于?
更適合長眠者?
"拉帝奧沒有回答,但拿起那杯"星穹之淚"抿了。
液滑過喉嚨,帶著星辰般的灼熱與冰冷。
"給我講講你的研究。
"他說。
這是邀請,更像是次測試。
砂笑了,始講述他邊緣星系發(fā)的古文明遺跡,那些關于星核的壁畫與碑文。
他的話語間充滿,勢如同暗描繪星辰的軌跡。
拉帝奧發(fā)己被引了——是對容,而是對這個短暫生命談論恒所展的熱忱。
"你知道嗎,"砂突然近,酒的氣息混合著某種星際植物的清,"所有記載長眠者的文獻,都到個同點——他們終都尋找終末之核,個能讓恒沉睡正結束的地方。
"拉帝奧的酒杯桌磕出清脆的聲響。
"那是話。
""或許吧。
"砂靠回椅背,"但話往往是相的詩意表達。
就像星穹之淚的配方,據說來個己經毀滅的文明后的宴。
"他們聊到酒吧打烊,然后沿著港的觀星長廊繼續(xù)行走。
光頭頂流轉,將兩的子拉長又縮短。
砂指著遠處顆黯淡的星辰:"那是NGC-76,我的個考察目標。
說那有座沉睡者圣殿。
""你失望的。
"拉帝奧說,"我見過至二座所謂的圣殿,面除了灰塵什么也沒有。
"砂轉頭他,光他眼變幻的:"但二座說定就有你要找的西呢?
"那刻,拉帝奧感到某種違的緒胸腔蘇醒。
是希望——生者早己棄那種奢侈的感——而是種更原始的西:奇。
"為什么對我這么感興趣?
"他問。
砂停腳步,仰望星空:"因為我來,個見過數星辰熄滅的,眼應該裝滿整個宇宙的孤獨。
但你的眼睛..."他轉向拉迪奧,"像是剛剛從場長夢醒來,還尋找個可以稱之為實的西。
"拉帝奧屏住了呼。
二七年來,沒有穿過那層恒的面具,到底依然疼痛的血。
"明,"他說,"港區(qū)有家賣正宗克魯斯星咖啡的店。
如你還想繼續(xù)討論你的...理論。
"砂笑了,那是恒星誕生般燦爛的笑容:"我?guī)业难芯抗P記。
"他們別,港的月亮正升至。
拉帝奧回到住所,發(fā)己期待明——這是幾個紀以來的次。