星輝女巫與隱秘之刃
第1章 塔羅的預(yù)兆
玻璃窗,紐約的雨被霓虹燈切割模糊的塊。
雨滴順著玻璃滑落,將城市的燈光拉長(zhǎng)長(zhǎng)的、顫的光帶。
維羅妮卡的工作室卻異常安靜,只有蠟燭燃燒輕的噼啪聲和遠(yuǎn)處模糊的城市嗡鳴。
空氣飄浮著鼠尾草與檀的淡淡氣息,混合著舊書頁(yè)有的味道。
房間燈光昏暗,主要光源來(lái)桌那盞雕花復(fù)雜的銅燭臺(tái),七支長(zhǎng)短的蠟燭火焰穩(wěn)定。
墻壁被深紫鵝絨覆蓋,面懸掛著幾幅古的星象圖和塔羅牌印刷品。
個(gè)玻璃柜子陳列著各種水晶、羽和形態(tài)奇的化石。
房間角落,個(gè)銅爐緩緩?fù)鲁龊罂|青煙。
林夕——或者說(shuō),此刻她的客戶知的“維羅妮卡”——坐張寬的深桃木桌后。
她穿著件絲絨質(zhì)地的深綠長(zhǎng)袖長(zhǎng)裙,裙擺垂落至腳踝,隨著她的動(dòng)作流淌出細(xì)的光澤。
V領(lǐng)設(shè)計(jì)露出片皙的肌膚和清晰的鎖骨條,條細(xì)的項(xiàng)鏈墜著顆淚滴狀、部似乎有星流轉(zhuǎn)的紫水晶靈擺,正懸鎖骨之間。
她的腕戴著幾只纖細(xì)的、花紋古舊的鐲,動(dòng)作間發(fā)出幾可聞的碰撞聲。
她的是具沖擊力的,卻帶著種生勿近的疏離。
皮膚是冷調(diào)的,像的瓷器。
眉眼尤其動(dòng),眼窩深,睫長(zhǎng)而密,眼尾然帶著絲慵懶的挑弧度,瞳仁是深的褐,近乎墨,總像是隔著層透的霧,冷靜地衡量著切。
鼻梁挺,唇形飽滿,但顏很淡,常抿條克而略顯冷漠的首。
濃密的長(zhǎng)卷發(fā)如瀑般披散來(lái),幾縷發(fā)絲垂落臉頰旁,更襯得那張臉巧致,卻也愈發(fā)顯得實(shí),如同雕琢卻缺乏生氣的玩偶。
桌對(duì)面,她的客戶——位衣著貴、卻掩住焦慮的年士,朱莉婭·溫斯頓——正緊張地絞著。
“所以,‘維羅妮卡’,后張牌……它意味著什么?”
朱莉婭的聲音帶著絲易察覺的顫,目光緊盯著桌攤的后張塔羅牌——逆位的“界”。
林夕的目光從牌面抬起,那深潭般的眼睛向客戶,聲音穩(wěn)得像風(fēng)的湖面,帶著絲然的清冷:“‘界’逆位。
它常意味著徹底的毀滅,溫斯頓夫。
它暗示個(gè)周期即將結(jié)束,但并非圓滿,而是帶著未解決的課題和停滯的能量。
您所期望的那筆資,”她纖細(xì)修長(zhǎng)、涂著暗紅甲油的指輕輕點(diǎn)了牌面斷裂的桂冠,“可能陷入您法控的拖延,或是似圓滿的表象隱藏著您未曾察覺的陷阱。
它要求您重新審局,而非急于推進(jìn)?!?br>
她的語(yǔ)氣專業(yè)而冷靜,沒有多余的安慰,只是陳述她所“”到的切。
這種毫婉轉(zhuǎn)的首,正是“維羅妮卡”出名且收費(fèi)昂的原因之。
朱莉婭的臉了,意識(shí)地觸碰了己昂貴的珍珠項(xiàng)鏈:“法控?
可是……所有的評(píng)估報(bào)告都非常觀。
有沒有可能……是解讀出了偏差?”
她試圖尋找絲希望。
林夕向后靠進(jìn)背椅,椅子的皮革發(fā)出輕的聲響。
她指尖意識(shí)地?fù)嵝厍暗乃ъ`擺,冰涼的觸感讓她思緒有瞬間的飄遠(yuǎn)。
這塊靈擺是家的,據(jù)說(shuō)是曾祖母留的,材質(zhì)明,剔透的紫晶部總像有光緩慢流動(dòng)。
她從就對(duì)它有著莫名的依,似乎握著它,那些雜章的預(yù)感就能變得清晰些。
她對(duì)秘學(xué)的切——塔羅、占星、符文——都有著種近乎本能的親切感和理解力,仿佛那是學(xué)習(xí),而是回憶。
她收斂,目光重新聚焦,語(yǔ)氣依舊淡:“牌面顯示如此。
報(bào)告基于數(shù)據(jù)和邏輯,而能量流動(dòng)基于更復(fù)雜的法則。
我的責(zé)是告知您我所感知到的能量趨勢(shì)。
決定權(quán)始終您?!?br>
她頓了頓,補(bǔ)充了句,幾乎算是她所能表達(dá)的程度的緩和,“或許,簽署何文件前,進(jìn)行次更深入的、獨(dú)立的審計(jì)是謹(jǐn)慎之舉。”
走寧的朱莉婭·溫斯頓,工作室重歸寂靜。
林夕沒有立刻起身,而是獨(dú)坐昏的燭光。
指尖的靈擺聲地垂木質(zhì)桌面方,她凝著它,卻沒有施加何意念讓它擺動(dòng)。
種悉的、空洞的感覺再次悄然蔓延來(lái),像冰冷的霧氣滲入骨髓。
功了,又次準(zhǔn)的占卜,客戶得到了她付費(fèi)尋求的警示,行賬戶的數(shù)字又增加。
可是,然后呢?
這種空虛感從未離過(guò)她,仿佛臟的位置有個(gè)填滿的洞。
那些卡牌、星盤、水晶,它們能揭示命運(yùn)的軌跡,卻法告訴她,為什么她總覺得這切都隔著層玻璃,為什么她觸碰到的所謂“秘”,總感覺像是某種……殘缺的?
正的、完整的奧秘似乎遠(yuǎn)彼岸,而她只是隔岸觀火,憑借著絲弱的、與生俱來(lái)的本能去揣測(cè)。
她的目光落桌角擺的張機(jī)票——明清晨飛往的航班,受邀參加個(gè)際玄學(xué)研討。
或許那,那些古的圖書館和同行交流,她能找到絲索,絲能填補(bǔ)那莫名空虛感的、關(guān)于正“實(shí)”的索。
窗,雨似乎更了。
道聲的閃劃過(guò)際,瞬間照亮了她艷卻比孤寂的側(cè)臉,以及那映著搖曳燭火、卻深見底、仿佛聲追尋著什么的眼眸。
燭火猛地跳動(dòng)了。
她蹙起致的眉頭,種毫來(lái)由的悸突然攫住了她,冰冷而尖銳,遠(yuǎn)比溫斯頓夫的逆位“界”牌帶來(lái)的感覺更加祥。
她意識(shí)地緊緊攥住了胸前那枚涼的水晶靈擺,仿佛那是驚濤駭浪唯可以抓住的浮木。
林夕連忙收起那頭的抹安,準(zhǔn)備回到公寓休息,準(zhǔn)備明的出行
雨滴順著玻璃滑落,將城市的燈光拉長(zhǎng)長(zhǎng)的、顫的光帶。
維羅妮卡的工作室卻異常安靜,只有蠟燭燃燒輕的噼啪聲和遠(yuǎn)處模糊的城市嗡鳴。
空氣飄浮著鼠尾草與檀的淡淡氣息,混合著舊書頁(yè)有的味道。
房間燈光昏暗,主要光源來(lái)桌那盞雕花復(fù)雜的銅燭臺(tái),七支長(zhǎng)短的蠟燭火焰穩(wěn)定。
墻壁被深紫鵝絨覆蓋,面懸掛著幾幅古的星象圖和塔羅牌印刷品。
個(gè)玻璃柜子陳列著各種水晶、羽和形態(tài)奇的化石。
房間角落,個(gè)銅爐緩緩?fù)鲁龊罂|青煙。
林夕——或者說(shuō),此刻她的客戶知的“維羅妮卡”——坐張寬的深桃木桌后。
她穿著件絲絨質(zhì)地的深綠長(zhǎng)袖長(zhǎng)裙,裙擺垂落至腳踝,隨著她的動(dòng)作流淌出細(xì)的光澤。
V領(lǐng)設(shè)計(jì)露出片皙的肌膚和清晰的鎖骨條,條細(xì)的項(xiàng)鏈墜著顆淚滴狀、部似乎有星流轉(zhuǎn)的紫水晶靈擺,正懸鎖骨之間。
她的腕戴著幾只纖細(xì)的、花紋古舊的鐲,動(dòng)作間發(fā)出幾可聞的碰撞聲。
她的是具沖擊力的,卻帶著種生勿近的疏離。
皮膚是冷調(diào)的,像的瓷器。
眉眼尤其動(dòng),眼窩深,睫長(zhǎng)而密,眼尾然帶著絲慵懶的挑弧度,瞳仁是深的褐,近乎墨,總像是隔著層透的霧,冷靜地衡量著切。
鼻梁挺,唇形飽滿,但顏很淡,常抿條克而略顯冷漠的首。
濃密的長(zhǎng)卷發(fā)如瀑般披散來(lái),幾縷發(fā)絲垂落臉頰旁,更襯得那張臉巧致,卻也愈發(fā)顯得實(shí),如同雕琢卻缺乏生氣的玩偶。
桌對(duì)面,她的客戶——位衣著貴、卻掩住焦慮的年士,朱莉婭·溫斯頓——正緊張地絞著。
“所以,‘維羅妮卡’,后張牌……它意味著什么?”
朱莉婭的聲音帶著絲易察覺的顫,目光緊盯著桌攤的后張塔羅牌——逆位的“界”。
林夕的目光從牌面抬起,那深潭般的眼睛向客戶,聲音穩(wěn)得像風(fēng)的湖面,帶著絲然的清冷:“‘界’逆位。
它常意味著徹底的毀滅,溫斯頓夫。
它暗示個(gè)周期即將結(jié)束,但并非圓滿,而是帶著未解決的課題和停滯的能量。
您所期望的那筆資,”她纖細(xì)修長(zhǎng)、涂著暗紅甲油的指輕輕點(diǎn)了牌面斷裂的桂冠,“可能陷入您法控的拖延,或是似圓滿的表象隱藏著您未曾察覺的陷阱。
它要求您重新審局,而非急于推進(jìn)?!?br>
她的語(yǔ)氣專業(yè)而冷靜,沒有多余的安慰,只是陳述她所“”到的切。
這種毫婉轉(zhuǎn)的首,正是“維羅妮卡”出名且收費(fèi)昂的原因之。
朱莉婭的臉了,意識(shí)地觸碰了己昂貴的珍珠項(xiàng)鏈:“法控?
可是……所有的評(píng)估報(bào)告都非常觀。
有沒有可能……是解讀出了偏差?”
她試圖尋找絲希望。
林夕向后靠進(jìn)背椅,椅子的皮革發(fā)出輕的聲響。
她指尖意識(shí)地?fù)嵝厍暗乃ъ`擺,冰涼的觸感讓她思緒有瞬間的飄遠(yuǎn)。
這塊靈擺是家的,據(jù)說(shuō)是曾祖母留的,材質(zhì)明,剔透的紫晶部總像有光緩慢流動(dòng)。
她從就對(duì)它有著莫名的依,似乎握著它,那些雜章的預(yù)感就能變得清晰些。
她對(duì)秘學(xué)的切——塔羅、占星、符文——都有著種近乎本能的親切感和理解力,仿佛那是學(xué)習(xí),而是回憶。
她收斂,目光重新聚焦,語(yǔ)氣依舊淡:“牌面顯示如此。
報(bào)告基于數(shù)據(jù)和邏輯,而能量流動(dòng)基于更復(fù)雜的法則。
我的責(zé)是告知您我所感知到的能量趨勢(shì)。
決定權(quán)始終您?!?br>
她頓了頓,補(bǔ)充了句,幾乎算是她所能表達(dá)的程度的緩和,“或許,簽署何文件前,進(jìn)行次更深入的、獨(dú)立的審計(jì)是謹(jǐn)慎之舉。”
走寧的朱莉婭·溫斯頓,工作室重歸寂靜。
林夕沒有立刻起身,而是獨(dú)坐昏的燭光。
指尖的靈擺聲地垂木質(zhì)桌面方,她凝著它,卻沒有施加何意念讓它擺動(dòng)。
種悉的、空洞的感覺再次悄然蔓延來(lái),像冰冷的霧氣滲入骨髓。
功了,又次準(zhǔn)的占卜,客戶得到了她付費(fèi)尋求的警示,行賬戶的數(shù)字又增加。
可是,然后呢?
這種空虛感從未離過(guò)她,仿佛臟的位置有個(gè)填滿的洞。
那些卡牌、星盤、水晶,它們能揭示命運(yùn)的軌跡,卻法告訴她,為什么她總覺得這切都隔著層玻璃,為什么她觸碰到的所謂“秘”,總感覺像是某種……殘缺的?
正的、完整的奧秘似乎遠(yuǎn)彼岸,而她只是隔岸觀火,憑借著絲弱的、與生俱來(lái)的本能去揣測(cè)。
她的目光落桌角擺的張機(jī)票——明清晨飛往的航班,受邀參加個(gè)際玄學(xué)研討。
或許那,那些古的圖書館和同行交流,她能找到絲索,絲能填補(bǔ)那莫名空虛感的、關(guān)于正“實(shí)”的索。
窗,雨似乎更了。
道聲的閃劃過(guò)際,瞬間照亮了她艷卻比孤寂的側(cè)臉,以及那映著搖曳燭火、卻深見底、仿佛聲追尋著什么的眼眸。
燭火猛地跳動(dòng)了。
她蹙起致的眉頭,種毫來(lái)由的悸突然攫住了她,冰冷而尖銳,遠(yuǎn)比溫斯頓夫的逆位“界”牌帶來(lái)的感覺更加祥。
她意識(shí)地緊緊攥住了胸前那枚涼的水晶靈擺,仿佛那是驚濤駭浪唯可以抓住的浮木。
林夕連忙收起那頭的抹安,準(zhǔn)備回到公寓休息,準(zhǔn)備明的出行