甩了狀元郎,我回村當(dāng)“灶王娘娘”,他跪求我別斷他香火!
第1章 1
我用年血汗,供他穿狀元袍。
他卻轉(zhuǎn)身迎娶丞相,用紙休書將我掃地出門。
死回村,我索拆了破廟,塑身,當(dāng)起了專管柴米油鹽的“灶王娘娘”。
可笑他青直沒幾,竟噩夢(mèng)纏身、仕途斷絕。
狽歸來跪我廟前,著聲求我:“草,我錯(cuò)了,求你……別斷我的火!”
.
京城來的信使有兩封信。
封是陳硯狀元的喜報(bào),紅底字,晃得我眼暈。
另封,是休書。
紙張是的宣紙,墨是頂級(jí)的徽墨,陳硯的字如既往,清雋風(fēng)骨。
“卿賢良,然于仕途益。今蒙圣恩,將尚丞相之。別兩寬,各生歡喜?!?br>
字字客氣,字字誅。
我著己那布滿厚繭和裂的,年間,就是這,為漿洗、挑燈繡花,文文地?cái)€出他的筆墨紙硯,供他從個(gè)窮秀才,走到如今的狀元郎。
信封掉出幾張票,兩。
斷我年青春的價(jià)。
信使催著我按印,我麻木地照,紅的指印落紙字,像滴干涸的血。
我被休回村的消息,像顆石子砸進(jìn)靜的池塘。
從前夸我“有眼光”、“將來是官夫”的鄉(xiāng)鄰,如今我的眼是鄙夷和災(zāi)禍。
“蛋的雞,活該被休?!?br>
“早就說她配陳硯,臉的窮酸相?!?br>
我回到與陳硯婚的祖屋,屋子比我走更破了。米缸見了底,灶臺(tái)冰冷,積了層灰。
徹骨的寒意從腳底升起,瞬間凍結(jié)了肢骸。
我抱著臂,這個(gè)我曾以為是“家”的地方,次感到了絕望。
路過村尾那座塌了半邊的土地廟,我停了腳步。
像的腦袋知滾去了哪,只剩半邊身子,孤零零地立蛛和敗葉。
村說,這廟早就靈了。
我盯著那半截泥塑,個(gè)荒誕又瘋狂的念頭,我死寂的破土而出。
求拜佛有什么用?
渡我,我渡!