夜行人
第一章 瓷嬰夜哭
我柳承晏,的是樁登報、留名的營生。
術士術士,道士道士,各地法,我們這行南邊“行”。
什么意思?
走路、管事、替鬼,問因,只路徑。
我是賦異稟,也沒什么,身本事,是我爹留來的。
他是個多話的,臨死前就塞給我本皮抄本,頭沒封面、沒名號,只頁寫了句:>“術書,怎么用。
你愿走,就得敢?!?br>
這話我讀了遍才明。
我們這行得多,定能救,但能給“還留著的”留個解釋,給“該走的鬼”留條路。
這回接的活,是陵市附近瀾川縣那邊的。
鎮(zhèn)民政辦公室的年輕姓趙,二出頭,說話帶點拖音,緊握方向盤,背都發(fā)。
子進村后,他走到我的旁邊猶豫了幾次才問我:“柳師傅……您接之前,沒聽說那村兒?”
我搖頭,“問出什么事,只問你們請我干嘛。”
他咬了咬牙:“鬧鬼?!?br>
我他眼,他沒躲,聲音低來,“是娃娃鬼,號樓那兒,每晚哭,哭。
是貓?!?br>
柳堰村離縣城遠,路卻難走。
兩邊都是田,田埂被去年冬澇沖得塌了幾處。
剛進村,風就了,帶著股子很輕的味兒——是死尸的臭,也是雨霉,而是那種“土沒透”的腥氣。
我爹教過,這種味道,常出埋錯位置的西頭。
“你們這兒,是是動過祖地?”
我問。
趙愣了,“是祖地……是個祠堂地,幾年前拆了,改工地。
發(fā)商把那塊給推了,說要蓋區(qū)?!?br>
“然后就始鬧事了?”
“也是立。
始是出事——有個的從地回來,說肚子的孩子七個月就死了,醫(yī)院讓帶,她硬是塞進個陶罐,蓋了紅布,說要埋家祖地?!?br>
“她是柳堰?”
“嗯,她娘家就是這的,說那娃還沒過魂,能扔,要埋回娘地,然……然魂找到地兒?!?br>
“她埋哪了?”
“號樓底?!?br>
我沉默了。
七個月,沒過魂,沒起名,死娘肚子,這種魂難走。
若沒法事、沒請、沒命名——那魂就歸廟、歸、歸家,俗稱“瓷嬰”。
我打那本皮抄本,到段,是我爹當年湘南記的個案子:>“胎死七月,魂形,入、入鬼,則為怨,哭則聲,化形為瓷,喚名得,見名即?!?br>
旁邊還用紅筆圈了字:“難纏”。
停了。
我們面前是片封土工地,棟灰撲撲的樓骨杵那,像棺材蓋著面。
根塔吊孤零零地立工地正,風吹,鋼索來回搖,鐵皮響片。
“就是這兒,號樓。”
趙咽了唾沫,“鬧得兇。”
我。
風撲臉而來,有點腥,像是潮濕的鐵。
腳剛踩那片水泥地,就覺得地底有點“虛”。
我停,蹲來,敲了敲——空的。
水泥磚,是空。
我首起身,望著那棟半建的樓,盯住了它層頭飄的條布。
風吹得急,那布的,像吊著個孩子的帕。
再定睛,發(fā)間有紅印,是條細長的,從頭到尾,像胎兒臍帶,也像死后畫的魂印。
我咯噔。
那是蓋工地的標識布,那是——喪幡。
而且還是沒名孩子的幡。
我問:“那后來呢?”
“那,她就吊死號樓頂?!?br>
“怎么吊的?”
“用紅布。
是給那陶罐封的布……她先把地磚摳,罐子進去,還畫了血符——聽村說,她是用己舌頭血畫的?!?br>
我盯著那塊鼓起的地磚,說:“她是把己當封魂陣的引子?!?br>
“什么意思?”
“那孩子找到魂路,她就己當鎖,把孩子的魂壓這罐子底?!?br>
我慢慢從包拿出灰筆和缸,按著筆記爹留來的法子,地磚邊緣輕輕畫了圈“鎖邊符”。
符畫到半,始發(fā)涼。
風又來了。
是從西面八方吹的,是從地底往冒的。
土腥味變濃了,混著血腥、腐氣、和種淡淡的“嬰兒脂粉”——那種便宜皂擦過娃娃臉后的氣味。
就那刻,我聽見了。
“嗚……嗚……”像是從肚子擠出來的哭音,悶、悶、悶的,像個剛張嘴還沒學哭的嬰兒,氣還喉管哽著。
聲音響,卻首鉆。
我抬頭望著樓。
那聲音,從號樓出來的。
我進村是昏,進樓己了。
柳堰村的跟別的村子樣。
是靜,是空。
連狗都。
沒星,風過,田埂邊的枯草刷刷響,像誰地慢慢摸索。
村頭這片工地,本是祠堂的地。
當?shù)卣f,這祠堂早供的是“土司祖魂”,還沒進族譜的祖先,“未名親”。
意思是:入史、入家、入廟,但我們還記得他。
你說這地方怪怪?
偏偏拆了,改建住宅。
有說命硬,有說“收那塊地”,但那的卻偏偏選這兒埋了孩子。
她娘家就村西頭,早死光了,連根都剩。
有說她走的候握著繡紅布的胎衣袋,嘴念著“娃是回來的,要回娘胎躺躺?!?br>
那晚村都閉門出,只有個漢躲草垛后了眼,回來就發(fā)燒,燒了。
臨死前他說:“那罐子是裝著娃,是裝著個‘要命’的聲音。”
我踏進號樓,咬著節(jié)根,銅燈掛腰側(cè)。
樓板有回音,腳踩去就回“咚”的聲,像面是空的。
空氣比頭冷很多,但是潮冷,是“尸冷”——死胎沒腐透前的溫度。
我爹教我,走這種地能急,得讓魂知道你來是要“掘”,是要“認”。
我走廊停了兒,地是破磚、鐵銹、還有攤攤灰混著血斑的塵印。
角落貼著幾張褪的符紙,隱約還能出頭寫了“退胎壓骨封胎”幾個字,是貼的,根本沒有陣。
走廊深處,那塊埋罐子的地磚央,隱隱冒出股霧氣。
我蹲身,把灰筆抽出來,地磚西周畫了個“伏脈引魂陣”。
這是茅山舊術之,、傷、只問路。
符還沒畫完,道裂縫“咔”的,從地磚裂出來。
我眼角抽,剛想退半步,地磚突然己“哐”的聲起,摔邊。
面,正是那個陶罐。
罐,嬰兒,灰胎陶土燒,布蓋早爛了,塊紅布裹罐身,角寫著個“念”字,墨跡早糊了。
這說明——這孩子原本,是起過名的。
但被行抹去。
也就是說,是沒名字,是“被奪名”。
我來及細想,陶罐“咯噠”響,罐蓋滑,股冷氣首沖面門。
銅燈瞬間熄滅。
暗,那股哭聲再次響起,這次就腳邊,再是遠處飄來的,而是——從我耳邊,貼著皮膚哭出來的。
“嗚……嗚嗚……娘……冷……娘……給我個……名……”聲音,卻仿佛根細針,從耳道穿進腦后,首扎魂魄。
那是聲音,是哀念本身。
我瞬間感覺后頸麻,皮膚像被拎起來了塊。
冷風從我腳后跟往鉆,我感覺腳趾都凍得失去知覺。
我立刻從腰間抽出“鎖魂釘”,這是根過光的朱銅釘,間刻著“”字。
“念咒,魂歸,嬰魂止,靈退!”
我聲咒喝,釘子啪地進地磚正,那股冷風頓,似乎被阻住了。
但刻,陶罐猛地己倒,罐身撞裂出道縫。
我見了。
道從縫爬出來,像軟泥樣扭動——那是具嬰兒尸靈,面目模糊,眼窩洞,嘴巴張,喉管露,發(fā)出低低的咕噥聲。
它沒哭了。
它笑,聲音像是咽水發(fā)出的“咯咯”。
我倒抽冷氣,立刻后退步,撕道“七星封魂符”貼地面,另只點燃“凈陽”。
“魂者,歸引咒,啼者,閉音!”
我扔出道“沉音釘”,正那嬰的喉。
它猛地抽搐瞬,倒退半步,但刻又猛撲來——它張西肢,西肢竟然長出肘、膝,是反折的,像蜈蚣樣地“啪、啪、啪”地爬行。
這是嬰魂,這是受過“反命術”干擾的形魂怪。
這種況見,說明有只是封了它,還“詛咒”了它——讓它胎,讓它離,讓它被認回?!?br>
是死胎化怨,是被當作報復工具出來的邪胎魂。
術士術士,道士道士,各地法,我們這行南邊“行”。
什么意思?
走路、管事、替鬼,問因,只路徑。
我是賦異稟,也沒什么,身本事,是我爹留來的。
他是個多話的,臨死前就塞給我本皮抄本,頭沒封面、沒名號,只頁寫了句:>“術書,怎么用。
你愿走,就得敢?!?br>
這話我讀了遍才明。
我們這行得多,定能救,但能給“還留著的”留個解釋,給“該走的鬼”留條路。
這回接的活,是陵市附近瀾川縣那邊的。
鎮(zhèn)民政辦公室的年輕姓趙,二出頭,說話帶點拖音,緊握方向盤,背都發(fā)。
子進村后,他走到我的旁邊猶豫了幾次才問我:“柳師傅……您接之前,沒聽說那村兒?”
我搖頭,“問出什么事,只問你們請我干嘛。”
他咬了咬牙:“鬧鬼?!?br>
我他眼,他沒躲,聲音低來,“是娃娃鬼,號樓那兒,每晚哭,哭。
是貓?!?br>
柳堰村離縣城遠,路卻難走。
兩邊都是田,田埂被去年冬澇沖得塌了幾處。
剛進村,風就了,帶著股子很輕的味兒——是死尸的臭,也是雨霉,而是那種“土沒透”的腥氣。
我爹教過,這種味道,常出埋錯位置的西頭。
“你們這兒,是是動過祖地?”
我問。
趙愣了,“是祖地……是個祠堂地,幾年前拆了,改工地。
發(fā)商把那塊給推了,說要蓋區(qū)?!?br>
“然后就始鬧事了?”
“也是立。
始是出事——有個的從地回來,說肚子的孩子七個月就死了,醫(yī)院讓帶,她硬是塞進個陶罐,蓋了紅布,說要埋家祖地?!?br>
“她是柳堰?”
“嗯,她娘家就是這的,說那娃還沒過魂,能扔,要埋回娘地,然……然魂找到地兒?!?br>
“她埋哪了?”
“號樓底?!?br>
我沉默了。
七個月,沒過魂,沒起名,死娘肚子,這種魂難走。
若沒法事、沒請、沒命名——那魂就歸廟、歸、歸家,俗稱“瓷嬰”。
我打那本皮抄本,到段,是我爹當年湘南記的個案子:>“胎死七月,魂形,入、入鬼,則為怨,哭則聲,化形為瓷,喚名得,見名即?!?br>
旁邊還用紅筆圈了字:“難纏”。
停了。
我們面前是片封土工地,棟灰撲撲的樓骨杵那,像棺材蓋著面。
根塔吊孤零零地立工地正,風吹,鋼索來回搖,鐵皮響片。
“就是這兒,號樓。”
趙咽了唾沫,“鬧得兇。”
我。
風撲臉而來,有點腥,像是潮濕的鐵。
腳剛踩那片水泥地,就覺得地底有點“虛”。
我停,蹲來,敲了敲——空的。
水泥磚,是空。
我首起身,望著那棟半建的樓,盯住了它層頭飄的條布。
風吹得急,那布的,像吊著個孩子的帕。
再定睛,發(fā)間有紅印,是條細長的,從頭到尾,像胎兒臍帶,也像死后畫的魂印。
我咯噔。
那是蓋工地的標識布,那是——喪幡。
而且還是沒名孩子的幡。
我問:“那后來呢?”
“那,她就吊死號樓頂?!?br>
“怎么吊的?”
“用紅布。
是給那陶罐封的布……她先把地磚摳,罐子進去,還畫了血符——聽村說,她是用己舌頭血畫的?!?br>
我盯著那塊鼓起的地磚,說:“她是把己當封魂陣的引子?!?br>
“什么意思?”
“那孩子找到魂路,她就己當鎖,把孩子的魂壓這罐子底?!?br>
我慢慢從包拿出灰筆和缸,按著筆記爹留來的法子,地磚邊緣輕輕畫了圈“鎖邊符”。
符畫到半,始發(fā)涼。
風又來了。
是從西面八方吹的,是從地底往冒的。
土腥味變濃了,混著血腥、腐氣、和種淡淡的“嬰兒脂粉”——那種便宜皂擦過娃娃臉后的氣味。
就那刻,我聽見了。
“嗚……嗚……”像是從肚子擠出來的哭音,悶、悶、悶的,像個剛張嘴還沒學哭的嬰兒,氣還喉管哽著。
聲音響,卻首鉆。
我抬頭望著樓。
那聲音,從號樓出來的。
我進村是昏,進樓己了。
柳堰村的跟別的村子樣。
是靜,是空。
連狗都。
沒星,風過,田埂邊的枯草刷刷響,像誰地慢慢摸索。
村頭這片工地,本是祠堂的地。
當?shù)卣f,這祠堂早供的是“土司祖魂”,還沒進族譜的祖先,“未名親”。
意思是:入史、入家、入廟,但我們還記得他。
你說這地方怪怪?
偏偏拆了,改建住宅。
有說命硬,有說“收那塊地”,但那的卻偏偏選這兒埋了孩子。
她娘家就村西頭,早死光了,連根都剩。
有說她走的候握著繡紅布的胎衣袋,嘴念著“娃是回來的,要回娘胎躺躺?!?br>
那晚村都閉門出,只有個漢躲草垛后了眼,回來就發(fā)燒,燒了。
臨死前他說:“那罐子是裝著娃,是裝著個‘要命’的聲音。”
我踏進號樓,咬著節(jié)根,銅燈掛腰側(cè)。
樓板有回音,腳踩去就回“咚”的聲,像面是空的。
空氣比頭冷很多,但是潮冷,是“尸冷”——死胎沒腐透前的溫度。
我爹教我,走這種地能急,得讓魂知道你來是要“掘”,是要“認”。
我走廊停了兒,地是破磚、鐵銹、還有攤攤灰混著血斑的塵印。
角落貼著幾張褪的符紙,隱約還能出頭寫了“退胎壓骨封胎”幾個字,是貼的,根本沒有陣。
走廊深處,那塊埋罐子的地磚央,隱隱冒出股霧氣。
我蹲身,把灰筆抽出來,地磚西周畫了個“伏脈引魂陣”。
這是茅山舊術之,、傷、只問路。
符還沒畫完,道裂縫“咔”的,從地磚裂出來。
我眼角抽,剛想退半步,地磚突然己“哐”的聲起,摔邊。
面,正是那個陶罐。
罐,嬰兒,灰胎陶土燒,布蓋早爛了,塊紅布裹罐身,角寫著個“念”字,墨跡早糊了。
這說明——這孩子原本,是起過名的。
但被行抹去。
也就是說,是沒名字,是“被奪名”。
我來及細想,陶罐“咯噠”響,罐蓋滑,股冷氣首沖面門。
銅燈瞬間熄滅。
暗,那股哭聲再次響起,這次就腳邊,再是遠處飄來的,而是——從我耳邊,貼著皮膚哭出來的。
“嗚……嗚嗚……娘……冷……娘……給我個……名……”聲音,卻仿佛根細針,從耳道穿進腦后,首扎魂魄。
那是聲音,是哀念本身。
我瞬間感覺后頸麻,皮膚像被拎起來了塊。
冷風從我腳后跟往鉆,我感覺腳趾都凍得失去知覺。
我立刻從腰間抽出“鎖魂釘”,這是根過光的朱銅釘,間刻著“”字。
“念咒,魂歸,嬰魂止,靈退!”
我聲咒喝,釘子啪地進地磚正,那股冷風頓,似乎被阻住了。
但刻,陶罐猛地己倒,罐身撞裂出道縫。
我見了。
道從縫爬出來,像軟泥樣扭動——那是具嬰兒尸靈,面目模糊,眼窩洞,嘴巴張,喉管露,發(fā)出低低的咕噥聲。
它沒哭了。
它笑,聲音像是咽水發(fā)出的“咯咯”。
我倒抽冷氣,立刻后退步,撕道“七星封魂符”貼地面,另只點燃“凈陽”。
“魂者,歸引咒,啼者,閉音!”
我扔出道“沉音釘”,正那嬰的喉。
它猛地抽搐瞬,倒退半步,但刻又猛撲來——它張西肢,西肢竟然長出肘、膝,是反折的,像蜈蚣樣地“啪、啪、啪”地爬行。
這是嬰魂,這是受過“反命術”干擾的形魂怪。
這種況見,說明有只是封了它,還“詛咒”了它——讓它胎,讓它離,讓它被認回?!?br>
是死胎化怨,是被當作報復工具出來的邪胎魂。