神棄祭品:我靠神力續(xù)命敵國(guó)王子
第1章 新的職責(zé)
瓦蘭諾斯王宮深處,空氣浮動(dòng)著合與薰蠟燭的甜膩氣息。
陽(yáng)光透過(guò)的拱形窗,地板斑駁的光,塵埃光柱聲飛舞。
萊安站鋪著厚重鵝絨地毯的房間央,他身潔的官袍絲茍,的短發(fā)柔順地貼頰邊,襯得他本就蒼的面更加透明。
站他對(duì)面的,是瓦蘭諾斯的王后,她穿著貴的紫長(zhǎng)裙,裙擺鑲嵌的寶石光閃爍。
她的笑容溫和而慈愛(ài),如同過(guò)去二年每次向他樣。
但今,那笑容像層致的面具,隔絕了所有實(shí)的暖意。
“萊安,”王后的聲音柔軟,帶著絲刻意營(yíng)的關(guān)切,“你應(yīng)該去艾爾維尼……為了你的安,為了讓你遠(yuǎn)離王都可能出的紛爭(zhēng)?!?br>
萊安的綠眼睛靜地著她,沒(méi)有瀾。
他的指寬的袖袍蜷縮了。
安?
紛爭(zhēng)?
他比誰(shuí)都清楚,瓦蘭諾斯的紛爭(zhēng)早己息。
他次次的“祈禱”和“賜”,同樣消失的,還有王族幾位重要員身纏綿多年的頑疾。
,他們健康了,壯了,再需要他這個(gè)秘密的“藥引”。
萊安很的候,次被侍奉的明賜予血液的異能。
那被稱(chēng)作恩。
他被從學(xué)院的普學(xué)徒挑選出來(lái),秘密養(yǎng)宮廷深處。
致的食物,的衣袍,還有定期血的針和水晶瓶。
王族員們帶著既渴望又掩飾得很的貪婪,接受他的服務(wù)。
他們告訴他,這是圣的責(zé),是的光榮。
他沒(méi)有選擇信。
每次失血過(guò)多躺,著己腕新增的細(xì)針孔,他都默默祈禱,祈禱明的能過(guò)他,為這些帶來(lái)安寧。
,安寧降臨了,而他了那個(gè)可以被“保護(hù)”起來(lái),走的物件。
“艾爾維尼?”
萊安的聲音很輕,帶著絲易察覺(jué)的沙啞,像未使用的琴弦,“那……是詛咒之地?!?br>
“正因如此,才更需要官的祈禱和安撫,是嗎?”
王后走前,輕輕拍了拍他的肩膀,指尖的冰涼透過(guò)布料來(lái),“你的虔誠(chéng)和,定能為那片土地帶去些慰藉。
這也是種修行,萊安。
眷顧你的。”
善的言辭像羽樣輕飄飄落,卻萊安砸出沉重的回響。
他垂眼瞼,長(zhǎng)長(zhǎng)的睫蒼的臉片。
因?yàn)樵?,所以他認(rèn)為這是拋棄。
但實(shí)際,王后卻沒(méi)有認(rèn)為他還把他們往的方面想。
因?yàn)轱@而易見(jiàn),他己經(jīng)失去用價(jià)值,是緩和與艾爾維尼緊張關(guān)系的禮物,或者說(shuō),交易品。
“你是個(gè)聰明的孩子,萊安。
懂得顧局?!?br>
王后首起身,踱回窗邊,重新望向窗。
“為了保護(hù)你,”她仿佛經(jīng)意般補(bǔ)充道,“我們并未向艾爾維尼方面及你那血液的恩。
只說(shuō)你是位虔誠(chéng)且有賦的官,能夠過(guò)祈禱帶來(lái)慰藉?!?br>
瓦蘭諾斯王室仁慈地沒(méi)有點(diǎn)破他血液的秘密,以他剛脫離個(gè)牢籠,又掉進(jìn)另個(gè)被榨干的深淵。
這或許是他們對(duì)他后的“感謝”。
幾后,份措辭麗的文書(shū)到了他的房間。
面寫(xiě)著瓦蘭諾斯對(duì)艾爾維尼的睦鄰友,以及派遣虔誠(chéng)的官萊安前往,為艾爾維尼王室和民祈,以示兩和處的誠(chéng)意。
每個(gè)字都閃耀著尚的光輝。
萊安始收拾行裝。
他的西很,幾件洗的官袍,本厚重的圣典,還有些學(xué)院留的筆記。
他拿起件疊的長(zhǎng)袍,指尖意識(shí)地劃過(guò)腕側(cè)。
那皮膚很,但仔細(xì),能到些淡的、幾乎難以察覺(jué)的痕跡,像陳年的墨點(diǎn)暈染紙。
那是長(zhǎng)年累月血留的印記,醒著他過(guò)去的歲月。
他的眼空洞了瞬,隨即又恢復(fù)了靜。
離王都的那,氣沉。
幾個(gè)宮廷侍從面表地將他的行李箱搬。
王后沒(méi)有出,其他曾受他“治療”的王族員也沒(méi)有。
只有位年的宮廷總管,遞給他個(gè)袋,低聲囑咐了幾句注意安的話(huà),眼帶著絲易察覺(jué)的憐憫。
緩緩駛出瓦蘭諾斯城門(mén)。
萊安靠廂壁,沒(méi)有回頭。
悉的、繁的街道逐漸遠(yuǎn)去,空氣甜膩的氣被潮濕的風(fēng)取。
他閉眼睛,感受著輪碾過(guò)石板路的顛簸。
背叛的感覺(jué)像冰冷的潮水,緩慢而徹底地淹沒(méi)了他。
前往艾爾維尼的旅途漫長(zhǎng)而枯燥。
越是向,空似乎越是沉,陽(yáng)光也變得吝嗇起來(lái)。
空氣再是瓦蘭諾斯那種帶著花的溫暖,而是變得稀薄、冷冽,隱約夾雜著種難以言喻的壓抑感。
萊安的感知讓他比同行的護(hù)衛(wèi)更清晰地捕捉到這片土地的同尋常。
仿佛有什么沉重的西懸浮空,形質(zhì),卻滲透到每個(gè)角落,讓的呼都帶著絲滯澀。
護(hù)他的瓦蘭諾斯衛(wèi)兵們顯然也感受到了這種適,他們?cè)傧駝偝霭l(fā)那樣談笑風(fēng)生,而是變得沉默寡言,眼多了幾警惕。
偶爾宿營(yíng)的晚,萊安能聽(tīng)到他們壓低聲音的議論。
“……聽(tīng)說(shuō)艾爾維尼的詛咒是的,王室員每到月圓之就痛苦堪……何止王室,這片土地的都古怪得很……可怕的是那個(gè)洛塔爾王子……他們都他‘惡魔王子’,段殘忍,喜怒常……噓!
聲點(diǎn)!
別讓官聽(tīng)到?!?br>
萊安裝沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn),只是默默地動(dòng)著的圣典。
洛塔爾王子……這個(gè)名字他似乎有所耳聞,瓦蘭諾斯的宮廷,偶爾作為負(fù)面例子被起,象征著艾爾維尼的蠻和可理喻。
他法想象個(gè)被稱(chēng)為“惡魔”的是什么樣子。
恐懼像藤蔓樣,悄聲息地纏繞他的臟。
駛過(guò)片荒涼的土地。
這的村莊稀疏而破敗,田地起來(lái)也并肥沃。
穿著粗布衣服的農(nóng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地著他們的經(jīng)過(guò),眼麻木,帶著種經(jīng)苦難的漠然。
這景象與瓦蘭諾斯處處可見(jiàn)的饒和致形了鮮明的對(duì)比,讓萊安的安愈發(fā)沉重。
他們抵達(dá)了艾爾維尼的邊境。
交接儀式座簡(jiǎn)陋的哨所前進(jìn)行,簡(jiǎn)得近乎粗魯。
瓦蘭諾斯的護(hù)衛(wèi)隊(duì)長(zhǎng)與艾爾維尼的軍官交接了文書(shū),說(shuō)了幾句場(chǎng)面話(huà),便匆匆?guī)е碾x了,仿佛多待刻都是煎熬。
艾爾維尼的官員穿著深的服,面容冷硬,眼銳地打量著萊安。
他被帶了輛更為樸素,但異常堅(jiān)固的。
廂部沒(méi)有多余的裝飾,只有厚實(shí)的坐墊和能抵御寒風(fēng)的簾子。
再次啟動(dòng),向著艾爾維尼的腹地駛?cè)ァ?br>
透過(guò)窗的縫隙,萊安向望去。
遠(yuǎn)方的地,矗立著座而沉的城堡輪廓。
它像頭匍匐的獸,的尖塔刺破灰蒙蒙的空,散發(fā)著令悸的氣息。
那就是艾爾維尼的王都,是他此行的終點(diǎn)。
那,住著說(shuō)的“惡魔王子”。
萊安覺(jué)地收緊了指,掌有些濕冷。
繼續(xù)顛簸前行。
陽(yáng)光透過(guò)的拱形窗,地板斑駁的光,塵埃光柱聲飛舞。
萊安站鋪著厚重鵝絨地毯的房間央,他身潔的官袍絲茍,的短發(fā)柔順地貼頰邊,襯得他本就蒼的面更加透明。
站他對(duì)面的,是瓦蘭諾斯的王后,她穿著貴的紫長(zhǎng)裙,裙擺鑲嵌的寶石光閃爍。
她的笑容溫和而慈愛(ài),如同過(guò)去二年每次向他樣。
但今,那笑容像層致的面具,隔絕了所有實(shí)的暖意。
“萊安,”王后的聲音柔軟,帶著絲刻意營(yíng)的關(guān)切,“你應(yīng)該去艾爾維尼……為了你的安,為了讓你遠(yuǎn)離王都可能出的紛爭(zhēng)?!?br>
萊安的綠眼睛靜地著她,沒(méi)有瀾。
他的指寬的袖袍蜷縮了。
安?
紛爭(zhēng)?
他比誰(shuí)都清楚,瓦蘭諾斯的紛爭(zhēng)早己息。
他次次的“祈禱”和“賜”,同樣消失的,還有王族幾位重要員身纏綿多年的頑疾。
,他們健康了,壯了,再需要他這個(gè)秘密的“藥引”。
萊安很的候,次被侍奉的明賜予血液的異能。
那被稱(chēng)作恩。
他被從學(xué)院的普學(xué)徒挑選出來(lái),秘密養(yǎng)宮廷深處。
致的食物,的衣袍,還有定期血的針和水晶瓶。
王族員們帶著既渴望又掩飾得很的貪婪,接受他的服務(wù)。
他們告訴他,這是圣的責(zé),是的光榮。
他沒(méi)有選擇信。
每次失血過(guò)多躺,著己腕新增的細(xì)針孔,他都默默祈禱,祈禱明的能過(guò)他,為這些帶來(lái)安寧。
,安寧降臨了,而他了那個(gè)可以被“保護(hù)”起來(lái),走的物件。
“艾爾維尼?”
萊安的聲音很輕,帶著絲易察覺(jué)的沙啞,像未使用的琴弦,“那……是詛咒之地?!?br>
“正因如此,才更需要官的祈禱和安撫,是嗎?”
王后走前,輕輕拍了拍他的肩膀,指尖的冰涼透過(guò)布料來(lái),“你的虔誠(chéng)和,定能為那片土地帶去些慰藉。
這也是種修行,萊安。
眷顧你的。”
善的言辭像羽樣輕飄飄落,卻萊安砸出沉重的回響。
他垂眼瞼,長(zhǎng)長(zhǎng)的睫蒼的臉片。
因?yàn)樵?,所以他認(rèn)為這是拋棄。
但實(shí)際,王后卻沒(méi)有認(rèn)為他還把他們往的方面想。
因?yàn)轱@而易見(jiàn),他己經(jīng)失去用價(jià)值,是緩和與艾爾維尼緊張關(guān)系的禮物,或者說(shuō),交易品。
“你是個(gè)聰明的孩子,萊安。
懂得顧局?!?br>
王后首起身,踱回窗邊,重新望向窗。
“為了保護(hù)你,”她仿佛經(jīng)意般補(bǔ)充道,“我們并未向艾爾維尼方面及你那血液的恩。
只說(shuō)你是位虔誠(chéng)且有賦的官,能夠過(guò)祈禱帶來(lái)慰藉?!?br>
瓦蘭諾斯王室仁慈地沒(méi)有點(diǎn)破他血液的秘密,以他剛脫離個(gè)牢籠,又掉進(jìn)另個(gè)被榨干的深淵。
這或許是他們對(duì)他后的“感謝”。
幾后,份措辭麗的文書(shū)到了他的房間。
面寫(xiě)著瓦蘭諾斯對(duì)艾爾維尼的睦鄰友,以及派遣虔誠(chéng)的官萊安前往,為艾爾維尼王室和民祈,以示兩和處的誠(chéng)意。
每個(gè)字都閃耀著尚的光輝。
萊安始收拾行裝。
他的西很,幾件洗的官袍,本厚重的圣典,還有些學(xué)院留的筆記。
他拿起件疊的長(zhǎng)袍,指尖意識(shí)地劃過(guò)腕側(cè)。
那皮膚很,但仔細(xì),能到些淡的、幾乎難以察覺(jué)的痕跡,像陳年的墨點(diǎn)暈染紙。
那是長(zhǎng)年累月血留的印記,醒著他過(guò)去的歲月。
他的眼空洞了瞬,隨即又恢復(fù)了靜。
離王都的那,氣沉。
幾個(gè)宮廷侍從面表地將他的行李箱搬。
王后沒(méi)有出,其他曾受他“治療”的王族員也沒(méi)有。
只有位年的宮廷總管,遞給他個(gè)袋,低聲囑咐了幾句注意安的話(huà),眼帶著絲易察覺(jué)的憐憫。
緩緩駛出瓦蘭諾斯城門(mén)。
萊安靠廂壁,沒(méi)有回頭。
悉的、繁的街道逐漸遠(yuǎn)去,空氣甜膩的氣被潮濕的風(fēng)取。
他閉眼睛,感受著輪碾過(guò)石板路的顛簸。
背叛的感覺(jué)像冰冷的潮水,緩慢而徹底地淹沒(méi)了他。
前往艾爾維尼的旅途漫長(zhǎng)而枯燥。
越是向,空似乎越是沉,陽(yáng)光也變得吝嗇起來(lái)。
空氣再是瓦蘭諾斯那種帶著花的溫暖,而是變得稀薄、冷冽,隱約夾雜著種難以言喻的壓抑感。
萊安的感知讓他比同行的護(hù)衛(wèi)更清晰地捕捉到這片土地的同尋常。
仿佛有什么沉重的西懸浮空,形質(zhì),卻滲透到每個(gè)角落,讓的呼都帶著絲滯澀。
護(hù)他的瓦蘭諾斯衛(wèi)兵們顯然也感受到了這種適,他們?cè)傧駝偝霭l(fā)那樣談笑風(fēng)生,而是變得沉默寡言,眼多了幾警惕。
偶爾宿營(yíng)的晚,萊安能聽(tīng)到他們壓低聲音的議論。
“……聽(tīng)說(shuō)艾爾維尼的詛咒是的,王室員每到月圓之就痛苦堪……何止王室,這片土地的都古怪得很……可怕的是那個(gè)洛塔爾王子……他們都他‘惡魔王子’,段殘忍,喜怒常……噓!
聲點(diǎn)!
別讓官聽(tīng)到?!?br>
萊安裝沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn),只是默默地動(dòng)著的圣典。
洛塔爾王子……這個(gè)名字他似乎有所耳聞,瓦蘭諾斯的宮廷,偶爾作為負(fù)面例子被起,象征著艾爾維尼的蠻和可理喻。
他法想象個(gè)被稱(chēng)為“惡魔”的是什么樣子。
恐懼像藤蔓樣,悄聲息地纏繞他的臟。
駛過(guò)片荒涼的土地。
這的村莊稀疏而破敗,田地起來(lái)也并肥沃。
穿著粗布衣服的農(nóng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地著他們的經(jīng)過(guò),眼麻木,帶著種經(jīng)苦難的漠然。
這景象與瓦蘭諾斯處處可見(jiàn)的饒和致形了鮮明的對(duì)比,讓萊安的安愈發(fā)沉重。
他們抵達(dá)了艾爾維尼的邊境。
交接儀式座簡(jiǎn)陋的哨所前進(jìn)行,簡(jiǎn)得近乎粗魯。
瓦蘭諾斯的護(hù)衛(wèi)隊(duì)長(zhǎng)與艾爾維尼的軍官交接了文書(shū),說(shuō)了幾句場(chǎng)面話(huà),便匆匆?guī)е碾x了,仿佛多待刻都是煎熬。
艾爾維尼的官員穿著深的服,面容冷硬,眼銳地打量著萊安。
他被帶了輛更為樸素,但異常堅(jiān)固的。
廂部沒(méi)有多余的裝飾,只有厚實(shí)的坐墊和能抵御寒風(fēng)的簾子。
再次啟動(dòng),向著艾爾維尼的腹地駛?cè)ァ?br>
透過(guò)窗的縫隙,萊安向望去。
遠(yuǎn)方的地,矗立著座而沉的城堡輪廓。
它像頭匍匐的獸,的尖塔刺破灰蒙蒙的空,散發(fā)著令悸的氣息。
那就是艾爾維尼的王都,是他此行的終點(diǎn)。
那,住著說(shuō)的“惡魔王子”。
萊安覺(jué)地收緊了指,掌有些濕冷。
繼續(xù)顛簸前行。