魔界的笑點
第1章 序章混沌之門
像是幽暗之界的空打了墨水,似乎連晨曦都被關(guān)了別的衣柜,敢露頭。
混沌城的晨——如“晨”這個詞還有資格這使用——其實就是另種暗的熱鬧。
這的街道病態(tài)而迷,空氣總能嗅到燒焦的骨頭和昨未盡的酒氣,仿佛整個城邦都等著哪個倒霉蛋先被煮。
塔萊克·蠻牙蹲城門的石階,拿著半只胡椒烤雞腿,嘴角殘留著油。
王子身份只剩塊臟兮兮的封印吊墜,掛他那粗脖子晃來晃去。
他邊啃,邊盯著那些早起的市民——有抱著生銹水壺的侏儒,有追著失控魔法掃帚奔跑的販,有摸摸溜進暗巷的帽子。
“貴族的命運就是雞腿和骯臟之間掙扎,”他喃喃語,“但,雞腿暫領(lǐng)先?!?br>
貝婭·鴉語從暗市集的走出,篷的目光猶如未眠的寒鴉,更多是對界的屑。
她低聲念著創(chuàng)的咒語,卻只是讓兩只鼠打嗝了鐘。
她對魔法的混系向頗有幽默感,甚至己的魔法課本畫滿了諷刺的笑臉和裝深奧的箴言。
“只有兩件恒之事,”貝婭嘴角勾起冷笑,“暗,和對暗的誤解。”
此,·鐵帽正往市集邊的巷鉆。
帽子歪歪斜斜,幾根銅纏的盜賊徽記亮得很專業(yè)。
他盯了顯眼的咕嚕石雕,盤算,其實他更喜歡笑話而非包。
論貧民窟的搞笑本能,他認能葬禮讓亡者笑。
媽說他候過己的名字——只因為名字太難聽。
身后來串扭曲的歌聲,像是晚喝醉的月亮嘶吼。
愛莉絲·彈簧鞋踩著比市集更跳躍的步伐往前竄,腳的彈簧吱呀作響。
她把歌謠唱把柄,隨準備將別的秘密編個段子。
今她唱的是關(guān)于衛(wèi)兵鞋子膠,還有貴族牙被鼠走的故事。
每次音,似乎都能讓空氣的暗爬遠幾步。
梅奧·瓶旁邊的路燈打量這眾。
貴族間諜的身份讓他能何聚混進混,而帶的那種屑權(quán)力的嘲諷,仿佛連暗議的預(yù)言都該先挨他記調(diào)侃。
他用撥弄指的技巧捏碎路邊只幣,隨吐出句:“權(quán)力如幣,終總得用某種方式流出去。”
“如硬要流,別流到我褲兜?!?br>
沒頭沒腦地接話,目標早就是幣,是梅奧的權(quán)謀話。
塔萊克用雞骨頭指指梅奧,“你覺得己像議的把戲,可惜這城多的是騙子?!?br>
貝婭倚巷,眼郁,“騙子和傻子,也許才是正認清命運的?!?br>
愛莉絲了個跟頭,帽子的鈴鐺陣響,“認清命運?
聲點,或許命運笑出來!”
這熱鬧的市集,其實正是幽暗之界的扇混沌之門。
短暫而混雜的的對話,每個都用己的方式譏諷絕望——雞腿咬得更脆,咒語念得更荒誕,彈簧跳得更歡,幣流得更滑稽。
就他們各演“界怎么都擰巴這樣”的刻,陣動卷過暗市集。
市政長的貼身侏儒尖:“暗議的預(yù)言師今晚要公布新諭!”
城流言己經(jīng)像腐魚樣過,越來越臭。
“又要折誰?”
塔萊克仰頭嚼,“去聽聽,至晚餐能多點笑料?!?br>
貝婭嘴角挑,“要是我的咒能讓預(yù)言師打個噴嚏,界席卷喜?。俊?br>
收起銅帽,聲溜到孩子身邊,“每次議頒布新諭,貧民窟都得準備新段子給死聽?!?br>
梅奧落灰塵,從懷掏出議行牌,“我去收集點報,順便那群鬼臉有多可笑?!?br>
愛莉絲拍了拍彈簧鞋底,“今晚我有首新歌,為暗的膽鬼準備的。
希望他聽懂魔法的蛋?!?br>
幾相。
氣氛就像煎鍋的油星,被暗議的留言煽得“咕?!弊黜?。
混沌之門再只是城門,而像他們每個腳的路——既能走向權(quán)力,也能跌入絕望,這切卻被他們拿來當街頭品。
“走吧,去聽預(yù)言師的廢話。”
塔萊克起身,他的雞腿只剩骨頭還嘴。
“要是他能預(yù)言今晚什么,我請家火鍋。”
貝婭撩起篷,魔法的氣息空氣地了個筋。
竄入,丟句:“記住,火鍋別牙。”
愛莉絲蹦跳追隨,笑聲奏響的段。
梅奧幽幽跟后,目光冷靜,嘴角卻揚著抹連己都沒懂的笑。
暗市集的燈火像混沌眨眼,數(shù)身糾纏權(quán)力與絕望,等待命運的場玩笑。
這拉混沌之門,許多將進去,也許出來的卻是他們從未期待過的蛋。
混沌城的晨——如“晨”這個詞還有資格這使用——其實就是另種暗的熱鬧。
這的街道病態(tài)而迷,空氣總能嗅到燒焦的骨頭和昨未盡的酒氣,仿佛整個城邦都等著哪個倒霉蛋先被煮。
塔萊克·蠻牙蹲城門的石階,拿著半只胡椒烤雞腿,嘴角殘留著油。
王子身份只剩塊臟兮兮的封印吊墜,掛他那粗脖子晃來晃去。
他邊啃,邊盯著那些早起的市民——有抱著生銹水壺的侏儒,有追著失控魔法掃帚奔跑的販,有摸摸溜進暗巷的帽子。
“貴族的命運就是雞腿和骯臟之間掙扎,”他喃喃語,“但,雞腿暫領(lǐng)先?!?br>
貝婭·鴉語從暗市集的走出,篷的目光猶如未眠的寒鴉,更多是對界的屑。
她低聲念著創(chuàng)的咒語,卻只是讓兩只鼠打嗝了鐘。
她對魔法的混系向頗有幽默感,甚至己的魔法課本畫滿了諷刺的笑臉和裝深奧的箴言。
“只有兩件恒之事,”貝婭嘴角勾起冷笑,“暗,和對暗的誤解。”
此,·鐵帽正往市集邊的巷鉆。
帽子歪歪斜斜,幾根銅纏的盜賊徽記亮得很專業(yè)。
他盯了顯眼的咕嚕石雕,盤算,其實他更喜歡笑話而非包。
論貧民窟的搞笑本能,他認能葬禮讓亡者笑。
媽說他候過己的名字——只因為名字太難聽。
身后來串扭曲的歌聲,像是晚喝醉的月亮嘶吼。
愛莉絲·彈簧鞋踩著比市集更跳躍的步伐往前竄,腳的彈簧吱呀作響。
她把歌謠唱把柄,隨準備將別的秘密編個段子。
今她唱的是關(guān)于衛(wèi)兵鞋子膠,還有貴族牙被鼠走的故事。
每次音,似乎都能讓空氣的暗爬遠幾步。
梅奧·瓶旁邊的路燈打量這眾。
貴族間諜的身份讓他能何聚混進混,而帶的那種屑權(quán)力的嘲諷,仿佛連暗議的預(yù)言都該先挨他記調(diào)侃。
他用撥弄指的技巧捏碎路邊只幣,隨吐出句:“權(quán)力如幣,終總得用某種方式流出去。”
“如硬要流,別流到我褲兜?!?br>
沒頭沒腦地接話,目標早就是幣,是梅奧的權(quán)謀話。
塔萊克用雞骨頭指指梅奧,“你覺得己像議的把戲,可惜這城多的是騙子?!?br>
貝婭倚巷,眼郁,“騙子和傻子,也許才是正認清命運的?!?br>
愛莉絲了個跟頭,帽子的鈴鐺陣響,“認清命運?
聲點,或許命運笑出來!”
這熱鬧的市集,其實正是幽暗之界的扇混沌之門。
短暫而混雜的的對話,每個都用己的方式譏諷絕望——雞腿咬得更脆,咒語念得更荒誕,彈簧跳得更歡,幣流得更滑稽。
就他們各演“界怎么都擰巴這樣”的刻,陣動卷過暗市集。
市政長的貼身侏儒尖:“暗議的預(yù)言師今晚要公布新諭!”
城流言己經(jīng)像腐魚樣過,越來越臭。
“又要折誰?”
塔萊克仰頭嚼,“去聽聽,至晚餐能多點笑料?!?br>
貝婭嘴角挑,“要是我的咒能讓預(yù)言師打個噴嚏,界席卷喜?。俊?br>
收起銅帽,聲溜到孩子身邊,“每次議頒布新諭,貧民窟都得準備新段子給死聽?!?br>
梅奧落灰塵,從懷掏出議行牌,“我去收集點報,順便那群鬼臉有多可笑?!?br>
愛莉絲拍了拍彈簧鞋底,“今晚我有首新歌,為暗的膽鬼準備的。
希望他聽懂魔法的蛋?!?br>
幾相。
氣氛就像煎鍋的油星,被暗議的留言煽得“咕?!弊黜?。
混沌之門再只是城門,而像他們每個腳的路——既能走向權(quán)力,也能跌入絕望,這切卻被他們拿來當街頭品。
“走吧,去聽預(yù)言師的廢話。”
塔萊克起身,他的雞腿只剩骨頭還嘴。
“要是他能預(yù)言今晚什么,我請家火鍋。”
貝婭撩起篷,魔法的氣息空氣地了個筋。
竄入,丟句:“記住,火鍋別牙。”
愛莉絲蹦跳追隨,笑聲奏響的段。
梅奧幽幽跟后,目光冷靜,嘴角卻揚著抹連己都沒懂的笑。
暗市集的燈火像混沌眨眼,數(shù)身糾纏權(quán)力與絕望,等待命運的場玩笑。
這拉混沌之門,許多將進去,也許出來的卻是他們從未期待過的蛋。